Tenerte y quererte - Να σε έχω και να σε αγαπάω
Σελίδα 1 από 1
Tenerte y quererte - Να σε έχω και να σε αγαπάω
Tenerte y quererte-RBD
Να σε έχω και να σε αγαπάω
Atada a este sentimiento con tristeza voy
Δεμένη σ'αυτό το συναίσθημα πηγαίνω θλιμμένη
tratando de hacerte comprender por que
Προσπαθώντας να σε κάνω να καταλάβεις γιατί
tu ausencia es cruel y yo?
Η απουσία σου είναι σκληρή κι εγώ?
Aquí estoy rendida a tus pies
Εδώ βρίσκομαι εξαντλημένη (παραδομένη) στα πόδια σου
y se que no hay nada que perder
Και ξέρω οτι δεν υπάρχει τίποτα να χάσω
Pensando en ti,
Σκεφτόμενη εσένα,
hasta que no me dejes ir
Μέχρι που να μη μ'αφήνεις να φύγω
[Estribillo] (ρεφραίν)
Quiero tenerte, quererte
Θέλω να σ'έχω, να σ'αγαπάω
contigo quiero estar a mas sin parar
Μ'εσένα θέλω να είμαι για άλλα χωρίς σταματημό
Quererte, tenerte,
Να σ'αγαπάω, να σ'έχω,
no quiero vivir sin tu amor jamás?
Δε θέλω να ζήσω χωρίς την αγάπη σου ποτέ
pues nada es tan fuerte,
Λοιπόν τίποτα δεν είναι τόσο δυνατό,
como tenerte, amarte y ya nunca mas perderte
Όπως το να σ'έχω, να σ'αγαπάω και ποτέ πια να μη σε χάσω
Atada a este sentimiento con tristeza voy
Δεμένη σ'αυτό το συναίσθημα πηγαίνω θλιμμένη
tratando de hacerte comprender por que
Προσπαθώντας να σε κάνω να καταλάβεις γιατί
tu ausencia es cruel y yo?
Η απουσία σου είναι σκληρή κι εγώ?
Aquí estoy rendida a tus pies
Εδώ βρίσκομαι εξαντλημένη (παραδομένη) στα πόδια σου
y se que no hay nada que perder
Και ξέρω οτι δεν υπάρχει τίποτα να χάσω
Pensando en ti,
Σκεφτόμενη εσένα,
hasta que no me dejes ir
Μέχρι που να μη μ'αφήνεις να φύγω
[Estribillo] (ρεφραίν)
Quiero tenerte, quererte
Θέλω να σ'έχω, να σ'αγαπάω
contigo quiero estar a mas sin parar
Μ'εσένα θέλω να είμαι για άλλα χωρίς σταματημό
Quererte, tenerte,
Να σ'αγαπάω, να σ'έχω,
no quiero vivir sin tu amor jamás?
Δε θέλω να ζήσω χωρίς την αγάπη σου ποτέ
pues nada es tan fuerte,
Λοιπόν τίποτα δεν είναι τόσο δυνατό,
como tenerte, amarte y ya nunca mas perderte
Όπως το να σ'έχω, να σ'αγαπάω και ποτέ πια να μη σε χάσω
Respirar y sentir cada vez que pienso en ti
Να αναπνέω και να νιώθω κάθε φορά οτι σκέφτομαι εσένα
El amor y el dolor que creció en mi corazón
Η αγάπη και ο πόνος που μεγάλωσε στην καρδιά μου
Te perdí y comprendí que difícil es vivir
Σε έχασα και κατάλαβα τι δύσκολο που είναι να ζω
sin tu amor, ese amor que me llena de ilusión
Χωρίς την αγάπη σου, αυτήν την αγάπη που με γεμίζει χαρά (ή ψευδαίσθηση)
Aquí estoy rendida a tus pies
Εδώ βρίσκομαι εξαντλημένη (παραδομένη) στα πόδια σου
y se que no hay nada que perder
Και ξέρω οτι δεν υπάρχει τίποτα να χάσω
Pensando en ti,
Σκεφτόμενη εσένα,
hasta que no me dejes ir
Μέχρι που να μη μ'αφήνεις να φύγω
Quiero tenerte, quererte
Θέλω να σ'έχω, να σ'αγαπάω
contigo quiero estar a mas sin parar
Μ'εσένα θέλω να είμαι για άλλα χωρίς σταματημό
Quererte, tenerte,
Να σ'αγαπάω, να σ'έχω,
no quiero vivir sin tu amor jamás?
Δε θέλω να ζήσω χωρίς την αγάπη σου ποτέ
pues nada es tan fuerte,
Λοιπόν τίποτα δεν είναι τόσο δυνατό,
como tenerte, amarte y ya nunca mas perderte
Όπως το να σ'έχω, να σ'αγαπάω και ποτέ πια να μη σε χάσω
Να σε έχω και να σε αγαπάω
Atada a este sentimiento con tristeza voy
Δεμένη σ'αυτό το συναίσθημα πηγαίνω θλιμμένη
tratando de hacerte comprender por que
Προσπαθώντας να σε κάνω να καταλάβεις γιατί
tu ausencia es cruel y yo?
Η απουσία σου είναι σκληρή κι εγώ?
Aquí estoy rendida a tus pies
Εδώ βρίσκομαι εξαντλημένη (παραδομένη) στα πόδια σου
y se que no hay nada que perder
Και ξέρω οτι δεν υπάρχει τίποτα να χάσω
Pensando en ti,
Σκεφτόμενη εσένα,
hasta que no me dejes ir
Μέχρι που να μη μ'αφήνεις να φύγω
[Estribillo] (ρεφραίν)
Quiero tenerte, quererte
Θέλω να σ'έχω, να σ'αγαπάω
contigo quiero estar a mas sin parar
Μ'εσένα θέλω να είμαι για άλλα χωρίς σταματημό
Quererte, tenerte,
Να σ'αγαπάω, να σ'έχω,
no quiero vivir sin tu amor jamás?
Δε θέλω να ζήσω χωρίς την αγάπη σου ποτέ
pues nada es tan fuerte,
Λοιπόν τίποτα δεν είναι τόσο δυνατό,
como tenerte, amarte y ya nunca mas perderte
Όπως το να σ'έχω, να σ'αγαπάω και ποτέ πια να μη σε χάσω
Atada a este sentimiento con tristeza voy
Δεμένη σ'αυτό το συναίσθημα πηγαίνω θλιμμένη
tratando de hacerte comprender por que
Προσπαθώντας να σε κάνω να καταλάβεις γιατί
tu ausencia es cruel y yo?
Η απουσία σου είναι σκληρή κι εγώ?
Aquí estoy rendida a tus pies
Εδώ βρίσκομαι εξαντλημένη (παραδομένη) στα πόδια σου
y se que no hay nada que perder
Και ξέρω οτι δεν υπάρχει τίποτα να χάσω
Pensando en ti,
Σκεφτόμενη εσένα,
hasta que no me dejes ir
Μέχρι που να μη μ'αφήνεις να φύγω
[Estribillo] (ρεφραίν)
Quiero tenerte, quererte
Θέλω να σ'έχω, να σ'αγαπάω
contigo quiero estar a mas sin parar
Μ'εσένα θέλω να είμαι για άλλα χωρίς σταματημό
Quererte, tenerte,
Να σ'αγαπάω, να σ'έχω,
no quiero vivir sin tu amor jamás?
Δε θέλω να ζήσω χωρίς την αγάπη σου ποτέ
pues nada es tan fuerte,
Λοιπόν τίποτα δεν είναι τόσο δυνατό,
como tenerte, amarte y ya nunca mas perderte
Όπως το να σ'έχω, να σ'αγαπάω και ποτέ πια να μη σε χάσω
Respirar y sentir cada vez que pienso en ti
Να αναπνέω και να νιώθω κάθε φορά οτι σκέφτομαι εσένα
El amor y el dolor que creció en mi corazón
Η αγάπη και ο πόνος που μεγάλωσε στην καρδιά μου
Te perdí y comprendí que difícil es vivir
Σε έχασα και κατάλαβα τι δύσκολο που είναι να ζω
sin tu amor, ese amor que me llena de ilusión
Χωρίς την αγάπη σου, αυτήν την αγάπη που με γεμίζει χαρά (ή ψευδαίσθηση)
Aquí estoy rendida a tus pies
Εδώ βρίσκομαι εξαντλημένη (παραδομένη) στα πόδια σου
y se que no hay nada que perder
Και ξέρω οτι δεν υπάρχει τίποτα να χάσω
Pensando en ti,
Σκεφτόμενη εσένα,
hasta que no me dejes ir
Μέχρι που να μη μ'αφήνεις να φύγω
Quiero tenerte, quererte
Θέλω να σ'έχω, να σ'αγαπάω
contigo quiero estar a mas sin parar
Μ'εσένα θέλω να είμαι για άλλα χωρίς σταματημό
Quererte, tenerte,
Να σ'αγαπάω, να σ'έχω,
no quiero vivir sin tu amor jamás?
Δε θέλω να ζήσω χωρίς την αγάπη σου ποτέ
pues nada es tan fuerte,
Λοιπόν τίποτα δεν είναι τόσο δυνατό,
como tenerte, amarte y ya nunca mas perderte
Όπως το να σ'έχω, να σ'αγαπάω και ποτέ πια να μη σε χάσω
Σελίδα 1 από 1
Δικαιώματα σας στην κατηγορία αυτή
Δεν μπορείτε να απαντήσετε στα Θέματα αυτής της Δ.Συζήτησης